東方神起

2010年6月14日 (月)

じわじわ

100613_154901

みんなが一斉に撮っていたモノ。

思わず私も携帯を取り出し、撮りましたcamera

「シアが歌ってる姿を見たい!」という母と共に、東京ドームへ。

とにかく、人がいっぱいで、酔いましたwobbly

トイレまでには長ーい行列で、私も50分も並びましたsweat01

仕事とはいえ、誘導する係のお兄さんも大変そうでした。

何が何だか、正直あまり覚えていませんが、3人の姿に、思わず涙が出てしまいました。

体中が、じわじわと、しびれる感じがしました。

5人じゃないのは寂しいけど、歌う姿が見れて良かったなー、と素直に思いました。

韓国語の曲が一曲聴けて、嬉しかった!!!

でも、席が遠くて、肉眼では誰が誰だか全然見分けがつきませんでした(涙)

双眼鏡を通して、やっとぼんやり見える感じでした。

東京ドームは広いんですね~~~。

「ジャンプ禁止」って注意事項があったのに、皆ジャンプして、床が抜けるかと思いましたcrying

もう、1時間半で、私も母もグッタリ。。。

これ以上、私の体調が悪くならないうちに…と思い、途中で帰りました。

しばらく、ドームの外で冷たい風にあたり、深呼吸。

そういえば、東京ドームに、車いす専用(?)の席があることに驚きました。

ステージからは遠かったけど、こういう席が用意されてるというコトが、何だか嬉しかったです。

100614_053301

ノート、買ってしまった!

買ってる人を見たら、欲しくなっちゃった。

これで韓国語の勉強も、楽しくできるかな~と思いますhappy01

私も、頑張るぞー!

| | コメント (0)

2010年4月 4日 (日)

고맙습니다

어제부터 눈물이 계속해서 흐르고 있다ㅠㅠ

안 좋은 소식이 온다고 해도 난 괜찮은 줄 알았는데

역시 엄청 슬프다ㅠㅠ

너무나 사랑하는 우리 동방신기.

내 인생의 전부였어ㅠㅠ 진짜ㅠㅠ

멋진 가수들이 많이 있지만 내겐 동방신기가 최고다.

시작이 있으면 끝이 있다는 것이다.

내 한국어 공부에는 아직 끝이 안 보인다.

다시 동방신기가 올 때까지 한국사람보다 더 한국어를 잘 할 수 있게 될게.

일본어 잊지 마세요.

이 눈물 언제 마르지?

| | コメント (2)

2010年2月17日 (水)

기쁜 신문

100217_163201

동방신기^ㅁ^

신문에 크게 실려 있었다.

너무 멋지다>ㅁ<

오늘 앨범 판매날이었구나...

이제 2년정도 일본어 CD를 구입하지 않았다.

엄마가 "접었으면 안 돼!! 액자를 살까??"라고 하셨는데...

신문인데 액자를 사지 않아도 되겠지?ㅋㅋㅋ

팬들은 이런 큰 걸 어떻게 보존하고 있는지 궁금하다.

일본에서 잘 활동하고 정말로 다행이다^^

날마다 잘 해지는 일본어가 정말 대단하고 기쁘고 나도 더 한국어를 노력하자고 느낀다.

그리고  나도 일본어를 점점 좋아해질 것 같다.

요즘에 1집의 HUG(포옹)를 듣고 있다.

한국어를 독학으로 공부하는 게 한계를 느꼈을 때 듣고 있는 곡이다.

처음으로 들은 한국음악이고 한국어를 공부하기 시작한 계기가 된 곡이다.

이 노래를 듣고 있음 초심으로 돌아가는 것 같아서 너무 좋아^^

음...바로 한계를 느끼네...ㅠㅠ

이 한국어 블로그에 1시간도 걸려 버렸다!!

그렇지 않아도 시간이 없는데...지금...ㅠㅠ

아무튼 동방신기 화이팅!

나도 화이팅이야..

이 신문은 내 보물이다^ㅁ^

| | コメント (0)

2007年11月16日 (金)

辞書の出番です!

864fl0012

発売日、17日かと思ってました。

予約してなかったので、CDのみの方だけ購入。

12ページのブックレットじゃない上に、カード付いてなかったけど、良いのかな…?

まぁ、あまり気にしないことにしよう。

このCDは、バラードが好きな母の棚に並びました。

「Day Moon(ハルダル)」、日本語バージョンでわからなかった日本語、一つ。

泡沫(うたかた)

意味:泡のように消えやすく、はかないものの例え。

国語辞典にも、携帯の辞書機能にも、同じ事が書いてありました。

一つ、勉強になりました。

韓国語の「하루달(ハルダル)」MVは、こちらからどうぞ☆

積極的に辞書を引くよう、心掛けよう。

| | コメント (2)

2007年9月18日 (火)

深刻な学力低下

Toho_832 Toho_833

「SHINE」…シャイン(意味…輝き)

あぁぁぁああぁ!!!(涙)

私。。。

ず~~~っと。。。

「シネ」って読んでた!(ㅠㅁㅠ)

どんな意味なんだろう~…って、ずっと考えてたけど。。。

「シャイン」だったんですねぇ。。。

最近、本当に英語が読めない。

何年も、英語の辞書を見ていない。

学生の時から、ずっと英語は苦手だったけど。。。

脳内の細胞は、死んだり、生まれたり、止まることなく、

繰り返し、繰り返し。日々、変化しています。

同時に、

ポロポロ、ポロポロ、「記憶」は落ちていくのですね。

あぁ。。。

落ちていく「記憶」がもったいない!

早く拾わなくちゃ!!

「SHINE」、、、覚えたぞ!

| | コメント (0)

2007年8月26日 (日)

焦げた!

070826_140301

26日、a-nation、行きました。(画像は、グッズ売り場)

いつも、一緒に、イベントやコンサートに行く、ユノペンのCっちと、二人で。。。

暑かった。。。一日中、太陽の下で、暑かった!!!

歩いても、座っても、立ってても、汗かいた。。。

「この夏で、一番汗を流した日」…でしたね。

070826_135504

これが、等身大(?)のパネル。

「わ~~~!」と、二人で大感激。

しばらく、「カッコイイ」って言葉しか出ませんでした。

座席は、ユノ側の、前から2番目。

前から2番目なんて、生まれて初めてだ~!驚きのあまり、言葉が出なーい。。

Cっち:「サエちゃん、ありがとう~~~!ユノぉぉぉ~~~!(嬉泣)」

私:「はっはっは~♪(得意気)」

Cっち、大喜び!

母に、「前から2番目だよ~」…と、メール。

「ジュンスによろしく!」…との返信でした。

あんなに大きい会場なのに、肉眼で表情が確認できました。

端っこのステージには、ジェジュン&ユノが来ました。

Cっちは、ひたすら「ユノー!」って叫んでましたが、

私は、地味にタオルを左右に振ってました…(汗)

ジュンスに、「よろしく」って叫べなかったよ~~~(涙)

こんなに肉眼ではっきり見えたの、初来日イベント以来(3年ぶり)か…?

感動的でした!

みんな、格好良かった。惚れ直した~~~。(それしか言えない)

母には、お土産に、東方のうちわを買って帰りました。

私も、Cっちも、楽しめて、良かったです。

ありがとう~~~。

| | コメント (4)

2007年8月 4日 (土)

福島風TALK?

070801_171901_3

絵描いて、形に沿って気って、CD並べて、携帯で撮影。

カシャッ☆

スキャナー使わなくて、楽ですね~♪(新しい発見だな…)

CDに付いてるDVDは、必ず、母と2人で観ます。

そこで、PVについての話。。。

母:「なんだべ、暑いのに長袖着てっことねーべな」

私:「じゃ、Tシャツ送りよ(笑)(送りなよ)

母:「なんだ、ミッキ!カッコイイじゃん!知らねがったわ(笑)」

私:「んだよ~!(そうだよ)常識だばい(常識でしょ)

…というような、会話。。。

母は、福島出身なので、たまに、言葉がなまります。

それにつられて、私もなまります。

では、そんなPVをどうぞ!

| | コメント (4)

2007年6月24日 (日)

そっくりさん?

Yc

・・・。めがねミッキが可愛い。。。

Jj

・・・(―_―)ん?

Cm

・・・あら?

Js

・・・( ̄_ ̄)???

Yh

・・・はっ( ̄□ ̄)!!!

右5人が素敵なのは、わかっていますよ~!

でも。。

なんか。。。

左の方、

船越英一郎さんにそっくり!

ですよね?

雰囲気とか、体系とか。。。

一瞬、船越さんかと思って、驚きました。。。

それだけのことです…(笑)

| | コメント (2)

2007年6月 7日 (木)

たらこ食べて働こ!

見て!ヽ(`□´)ノ゛

http://www.youtube.com/watch?v=kGnJ9retz_A

Xiahtel7

Xiahtel16

으컁컁컁컁!(≧▽≦)

母、大喜びのコーナーでした。

画像出所:먹어주는 유천様 감사합니다.

※必要があれば削除します。

11日~13日の「ごきげんよう」も見なくては。楽しみ。

| | コメント (4)

2007年6月 4日 (月)

Happy Micky's Day!!

1149404805_y1

사랑하는 믹키유천 님

생일 축하합니다!

나에게 「계기」를 만들어 준 사람.

나의 좁았던 세계를 크게 넓혀 준 사람.

나는 지금 이렇게도 건강합니다.

언제나 나에게 건강과 용기와 고마워요.

당신을 만날 수 있던 것과 지금을 살아 있는 것에 감사하고 있습니다.

사랑합니다.

그 마음은 앞으로도 쭉 변하지 않을 것입니다.

건강하세요.감사합니다.

사에리

1149142611_05303

아아~~~!부끄럽다!

인생으로 첫 한국어로의 고백이군요 (웃음)

한국어 맞고 있을까?ㅋㅋㅋ

ま、間違ってても良いです。一生懸命、書いたから。。。

20060531212918

| | コメント (0)

より以前の記事一覧